Journal Information
Vol. 60. Issue 6.
Pages 514-521 (1 June 2004)
Share
Share
Download PDF
More article options
Vol. 60. Issue 6.
Pages 514-521 (1 June 2004)
Full text access
Versión española del cuestionario alemán de calidad de vida relacionada con la salud en población infantil y de adolescentes: el Kindl
The spanish version of the german health-related quality of life questionnaire for children and adolescents: The kindl
Visits
14493
L. Rajmila,
Corresponding author
lrajmil@aatrm.catsalut.net

Correspondencia: Agència d'Avaluació de Tecnologia i Recerca Mèdiques. Recinte Sanitari Pere Virgili. Esteve Terradas, 30. 08023 Barcelona. España
, V. Serra-Suttona, J.A. Fernandez-Lopezb, S. Berraa, M. Aymericha, A. Ciezac, M. Ferrerd, M. Bullingere, U. Ravens-Siebererf
a Agència d'Avaluació de Tecnologia i Recerca Mèdiques. Barcelona
b Centro de Salud de Riosa. Servicio de Salud del Principado de Asturias. España
c Department of Physical Medicine and Rehabilitation. Ludwig-Maximilian University. Munich. Alemania
d Institut Municipal d'Investigació Mèdica. Barcelona. España
e Department of Medical Psychology. University of Hamburg. Alemania
f Robert Koch Institute. Berlín. Alemania
This item has received
Article information
Objetivos

Obtener una versión española del cuestionario Kindl semántica y culturalmente equivalente a la versión original alemana, y evaluar sus propiedades psicométricas

Material y métodos

Para la adaptación se siguió la metodología de traducción directa e inversa. Para la evaluación de las propiedades psicométricas se realizó el análisis de la fase piloto del proyecto "Medida de la CVRS en niños/as y adolescentes. Una perspectiva de promoción de la salud y de salud pública europeas (Kidscreen)". Se seleccionó un aula de cada nivel educativo desde los 8 a los 16 años en 3 colegios de Girona y Barcelona. Se administró el Kindl 2 veces, con una semana de diferencia. La consistencia interna se analizó mediante alfas de Cronbach, y el test-retest mediante coeficientes de correlación intraclase (CCI). Se realizó un análisis de la varianza según la edad, el sexo, el tipo de colegio y la salud autopercibida

Resultados

En la mitad de los ítems (12/24) se necesitaron cambios mínimos durante la fase de adaptación. La proporción de respuesta fue de 91 % (n=447). La consistencia interna fue aceptable en la mayoría de dimensiones (rango α=0,40–0,88), así como la estabilidad test-retest (rango CCI=0,52–0,80). Las chicas y los de más edad puntuaron peor en la mayoría de dimensiones (p < 0,01). No se encontraron diferencias en las puntuaciones según la titularidad del colegio

Conclusiones

La versión española del Kindl presentó coeficientes de fiabilidad y validez aceptables y permite disponer de un nuevo instrumento para aplicar en la práctica clínica pediátrica y en salud pública

Palabras clave:
Calidad de vida y salud
Cuestionario
Fiabilidad
Salud percibida
Validez
Versión española
Objectives

To obtain a Spanish version of the Kindl semantically and culturally equivalent to the original German version and to test its psychometric properties

Material and methods

The methodology used in the adaptation process was based on the forward-backward translation method. To assess the psychometric properties of the Spanish Kindl, the pilot test of the project "Screening for and promotion of HRQL in children and adolescents: a European Public Health perspective (Kidscreen)" it was include in. A classroom was selected for each educational level (8–16 years old) from three schools in Gerona and Barcelona. The Spanish Kindl was administered twice, one week apart. Internal consistency was assessed by computing Cronbach alpha and test-retest stability was assessed using intraclass correlation coefficients (ICC). Analysis of variance was performed according to age, sex, type of school, and self-perceived health status

Results

Half of the items (12/24) required minor changes during the adaptation process. The response rate was 91% (n=447). Internal consistency was acceptable for most domains (alpha range=0.40–0.88), as was test-retest stability (ICC range=0.52–0.80). Girls and older teenagers scored worse in most domains (p < 0.01). No differences were found by type of school

Conclusions

The Spanish version of the Kindl showed adequate reliability and validity coefficients and represents a new HRQL instrument that can be applied in pediatric clinical practice and public health

Key words:
Health-related quality of life
Questionnaire
Perceived health
Reliability
Spanish version
Validity
Full text is only aviable in PDF
Bibliografía
[1.]
D.L. Patrick, M. Bergner.
Measurement of health status in the1990s.
Annu Rev Public Health, 11 (1990), pp. 165-183
[2.]
C. Eiser, R. Morse.
Quality of life measures in chronic diseases of childhood.
Health Technol Assess, 5 (2001), pp. 30-32
[3.]
D.E. Beaton, C. Bombardier, F. Guillemin, M. Bosi-Ferraz.
Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures.
Spine, 25 (2000), pp. 3186-3191
[4.]
M. Bullinger, J. Alonso, G. Apolone, A. Leplège, M. Sullivan, S. Wood-Dauphinee, et al.
Translating health status questionnaires and evaluating their quality: The IQOLA approach.
J Clin Epidemiol, 51 (1998), pp. 913-923
[5.]
Scientific Advisory Committee of the Medical Outcome Trust.
Assessing health status and quality-of-life instruments: Attributes and review criteria.
Qual Life Res, 11 (2002), pp. 193-205
[6.]
U. Ravens-Sieberer, M. Bullinger.
Assessing health-related quality of life in chronically ill children with the German KINDL: First psychometric and content analytical results.
Qual Life Res, 7 (1998), pp. 399-407
[7.]
U. Ravens-Sieberer, M. Bullinger.
News from the Kindl-questionnaire- A new version for adolescents.
Qual Life Res, 7 (1998), pp. 653
[8.]
Ravens-Sieberer U, Bullinger M. Questionnaire for measuring health-related quality of life in children and adolescents. Revised version; 2000. [en línea] [fecha de consulta: 12/05/03] URL disponible en: http://www.kindl.org/fragebogenE.html
[9.]
U. Ravens-Sieberer, M. Redegeld, M. Bullinger.
Quality of life after in-patient rehabilitation in children with obesity.
Int J Obes Relat Metab Disord, 25 (2001), pp. 63-65
[10.]
J. Alonso, L. Prieto, J.M. Antó.
The Spanish version of the Nottingham Health Profile: A review of the adaptation and instrument characteristics.
Qual Life Res, 3 (1994), pp. 385-393
[11.]
J. Alonso, J.M. Antó.
Instrumentos de medida de calidad de vida relacionada con la salud: características generales y proceso de adaptación transcultural.
Quaderns CAPS, 14 (1990), pp. 16-24
[12.]
U. Ravens-Sieberer, A. Gosch, T. Abel, P. Juguier, B.M. Sellach, J. Bruil, et al.
Quality of life in children and adolescents: A European public health perspective.
Soc Prev Med, 46 (2001), pp. 294-302
[13.]
L.J. Cronbach.
Coefficient alpha and the internal structure of test.
Psychometrika, 16 (1951), pp. 297-334
[14.]
S. Chinn, P. Burney.
On measuring repeatability of data from self-administered questionnaires.
Int J Epidemiol, 16 (1987), pp. 121-127
[15.]
R.D. Hays, R. Anderson, D. Revicki.
Psychometric considerations in evaluating health related quality of life measures.
Qual Life Res, 2 (1993), pp. 441-449
[16.]
L. Morales, S.P. Reise, R.D. Hays.
Evaluating the equivalence of health care ratings by whites and hispanics.
Med Care, 38 (2000), pp. 517-527
[17.]
G. Guyatt, D. Osoba, A. Wu, K. Wyrwich, G. Norman.
and the Clinical Significance Consensus Meeting Group. Methods to explain the clinical significance of health status measures.
Mayo Clin Proc, (2002), pp. 371-383
[18.]
S. McIntyre, P. West.
Lack of class variation in health in adolescence: An artefact of an occupational measure of social class?.
Soc Sci Med, 32 (1991), pp. 395-402
[19.]
B. Starfield, A.W. Riley, W.P. Witt, J. Robertson.
Social class gradients during adolescence.
J Epidemiol Community Health, 56 (2002), pp. 354-361
[20.]
U. Ravens-Sieberer, S. Bettge, M. Erhart.
Lebensqualität von Kindern und Jugendlichen-Ergebnisse aus der Pilotphase des Kinder- und Jugendgesundheitssurveys.
Bundesgesundheitsblatt- Gesundheitsforschung-Gesundheitsschutz, 46 (2003), pp. 340-345
Copyright © 2004. Asociación Española de Pediatría
Download PDF
Idiomas
Anales de Pediatría (English Edition)
Article options
Tools
es en

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?